Unfortunately I got into proseka brainrot again and I was thinking of getting back to translating Rui’s side stories but I wanted to also upload the old translations I did under Untitled Subs, including the ones that haven’t been uploaded by the group.
In general I helped translate side stories that no one else had picked. I also did some of the Virtual Singer side stories there. Stuff that have already been proofread will be uploaded with no edits unless they are major errors, in which case a footnote will be added. The other translations that were done but not reviewed were self-reviewed before uploading so they may have more mistakes.
You can view the subbed video for this side story here: Part 1 | Part 2
Title: My Dance Shoes! Characters: Akito, Touya, An, Kohane, Street Sekai versions of Len, Rin, MEIKO, KAITO, Miku
JP Proofreader: Rose EN Proofreader: PSP
Part 1
The Street Sekai crase cafe
Akito
Suuup.
MEIKO
Welcome, you two.
KAITO
Yo. Len's been waiting for a while now.
Len
You two kept me waiting! C'mon, let's hurry and dance now!
Akito
Got it, but before that, we still gotta decide on stuff like what song we'll be using and our choreography.
Touya
We came here to talk about that today.
We can't dance together during the event itself, but if you'd like, we'd be happy if you could collaborate with us on it.
Len
Of course!!
Akito
But we'll be dancing to a song, so you won't be able to show up as a DJ. Is that alright with you?
Len
It's fine, it's fine! Nothing wrong if a DJ can dance, right?
Plus, everyone's growing in some way or another, so I wanna challenge myself and get even more amazing!
Akito
What's up with you saying "amazing" so much?
Len
Amazing just means amazing!
KAITO
Hahaha! I do believe that spirit of taking on new challenges is good.
We don't know when our experiences will become useful next time, after all~
Touya
Yes. Actually, I really learned a lot from my time working as an extra and the skills remain applicable to this day.
KAITO
Yeah, that's the spirit! Life's about taking the long road, and making the best of all the detours.
MEIKO
But for you Kaito, you seem to float along without worrying about life.
KAITO
No way! There's so many paths in life and things to do, going nowhere and doing nothing is unthinkable!
That's why I want Len to take up various challenges whenever he can!
Len
Yeah, I'll try out lots of things! I wanna do more stuff to not be as dumbfounded as Kaito!
KAITO
Ehhh!? Len's joining in too!?
Len & MEIKO
Ahaha! / Hehe!
Akito
Since we're able to work together this time, why don't you come up with an objective or goal?
Len
Objective… or goal?
Touya
Yeah. For example, performing at the summer festival is our final goal.
Len
I see…
In that case… Ah! I wanna perform in front of Meiko, Kaito and the others!
Hey, Akito, Touya! I know I can't show up for the summer festival, but can we make a choreography for three people?
Akito
Choreography for three people?
Len
Yup! If we use the same song, then I think we only need to modify the choreo slightly. Plus, practicing to the same song wouldn't be that much harder, right?
And then it'd be like I'm performing at the event with you guys!
Touya
I see.
If we do that, then even if we were to practice for the summer festival, we could do it as a trio, and we won't be wasting any energy.
Akito
Yeah. Well, it's just killing two birds with one stone. Should be fine, right?
Len
Yayyy! Then, it's decided!
Oh, right! Since we rarely get such a chance, I want An and Kohane to watch us too!
Touya
Then, we'll ask Shiraishi when she's available.
Akito
Kohane's also supposed to be back from seaside summer camp around the time the summer festival ends, so we can ask them then.
Len
Thanks, guys!
Hehe! Alright! I'll do my best at dance practice!
Part 2
The Street Sekai
Rin
Len, you're doing really great!
Len
Hehe! 'Cause I'm not gonna lose out to Akito and Touya!
Yeah! It's probably like this!
KAITO
Yo, Len. You seem to be in high spirits.
Len
Kaito! You came to check up on me?
KAITO
Well, I'm the one who said you should be trying everything.
By the way, how's your soccer kick-ups so far?
Rin
Ah, now that you mention it, Akito-kun gave him a soccer ball and he started practicing with it too!
Len
All good there too! I can kick up 30 times in a row now!
KAITO
That's great!
Mmm… I didn't think you'd become so good this quickly. I should've checked in on you more often.
Len
But why? Did you wanna practice with me, Kaito?
KAITO
Haha! It's not about practice, I just wanted to witness your improvement firsthand.
Len
My improvement…?
KAITO
Yeah. If you can identify times when you felt "I couldn't do it yesterday, but I can do it now!", it's thrilling even to an observer like me.
Rin
I think I get you! I had that feeling while helping out with practice!
Since this is a great opportunity, it'd be great if you could tell me what you two think too!
Um, what I was planning was--
Len
-- And so, I want the two of you to hear out my ideas for our three-person choreography!
Touya
…I see. You even went out of your way to gather feedback from Kaito-san and Rin while planning?
Akito
Thanks for that, Len. Then, could you tell us about those ideas of yours?
Len
Yeah!
I actually… I was thinking we could try inserting soccer kick-up moves into the dance!
Touya
Kick-up moves?
Len
Yeah! I can only do the regular kicks, but there's lots of other variations like kicking with the thighs or heels and such, right?
Akito
Yeah, kinda.
Len
You know, with all the ways you can kick the ball, it feels like you can breakdance with it!
Speaking of which, there's contests for this too, right? It's called, umm… freestyle football!
Akito
… Now that you mention it, you're right.
Len
Right, right? I thought it'd fit perfectly for our song!
Akito
If we work on the move's execution and tempo, it could make it really interesting to watch.
I'm cool with it, plus I wanna try that out too.
Touya
Same here.
Len
Really!? Yay!!
Ehehe! To be honest, I also came up with some choreography with Rin and Kaito's help.~
Akito
Really, you've prepared loads, huh.
Len
Sorta~. Now, watch carefully, okay!
A few days after the summer festival
Len
Aw yeah! Everyone's here, right?
Akito
Yeah. Len, Touya; Let's go!
Touya
Yeah.
Clapping
Kohane
Wasn't it amazing, An-chan? All three of them, they were amazingly amazing!
An
Ahaha! All I caught from what you said was "amazing", Kohane.
But I get your excitement~ The breakdance-like movements in the middle segment was really good!
Touya
The choreography for that part was suggested by Len.
Kohane
Is that so? That's amazing, Len-kun!
Len
Sorta, yeah~ I discussed it with Rin and Kaito, Akito and Touya okayed it, so I was confident in it!
An
I was pretty shocked when you said you were going to perform a dance at the summer festival, but…
Does that mean you're now open to dancing in a flashmob or something?
Akito
Of course not. I don't wanna do it that often.
Kohane
But if you perform like this for our concerts, I think it'd be super cool!
Rin
Len, you're grinning like a cheshire cat~
Len
I can't help it, the three of us pulled off the best performance ever, after all.
Miku
It certainly was a good performance.
MEIKO
Right? Your master must be proud of his disciple's performance, right?
KAITO
Ahaha, but this feat is not mine by any means. Len put in the effort for the dance on his own.
What I can say though, is that it really was a treat to watch you perform.
Len
…! Ehehe! As the disciple, I'm also proud to have you as my master!
Rin
Ahaha! What's that about~
Len
Hey, Akito, Touya!
Thanks for letting me dance with the two of you! It couldn't be more fun without you!
Akito
Don't mention it. It was fun for us too, y'know?
Touya
Yeah. Let's dance together again next time.
Len
Yeah!
Notes
Here the line is simply そうなんだ. The Virtual Singer stories are a little tough sometimes because they aren’t voiced, but reviewing this now I feel that the flow of the convo made this more appropriate to be a “oh so that’s what you mean” response from Len than a “hmm you got a point”, especially since he follows up with the next line teasing his idea. (Return to text)
The line was referring to both KAITO and Rin, so I modified it from the original which made Len sound like he was only asking KAITO. The original line mentions KAITO by name initially but Rin responds later. んー、カイトの言うとおり、 考えてることはあるけど……聞きたい? (I thought about it like KAITO said, but will you hear me out? The ‘you’ here is for both of them) (Return to text)
Changed this to be closer to the original うん! 聞きたい、聞きたい!(Return to text)