yuki translates

credits to Ren (sakuraba#0924) who kindly shared his translation format source code

Harveston's Kelkkarotu Episode 5-4

Title: Kelkkarotu Climax! - Meaning It’s Impossible
Characters: Jade, Epel, Idia, Sebek, Gran, Dominic, Toby, Shelpy, Marja

Event Story Navigation

Episode 1 1-11-21-31-4
Episode 2 2-12-22-32-42-52-6
Episode 3 3-13-23-33-43-53-63-73-83-93-103-11
Episode 4 4-14-24-34-44-54-64-74-84-9
Episode 5 5-15-25-35-45-55-65-75-85-95-10

Meaning It’s Impossible

Harveston Raceway (Evening)

Harveston - Raceway

Sebek
Darn it! We’ve got to hurry and catch up!

*RIP!!*

Sebek
Whoa???!!
Epel
Wh-What’s the matter, Sebek?! Why’d you stop so suddenly?!
Sebek
Th-The plushie broke…
Epel
Say what??!!
I-It really did! The squirrel’s leg is falling off…!
Idia
Ahh…that’s cuz squirrels have always had low endurance. Meaning it’s impossible for it to maintain its fastest sprints over a long time.
Sebek
For real?! I didn’t know that!
Idia
…Did I not mention that?
Jade
You certainly did not.
Sebek
Its speed will suffer significantly even if it could carry on running in this state. How much farther is the aid station where Marja is?!
Epel
There's still a long way to go… Hang on! I’m gonna patch it up!
I’d packed my sewing equipment in this pochette!
First, I gotta restuff the cotton that spilled out and close the seams with a ladder stitch…
Jade
You’re quite good at this, Epel.
Epel
I may be self-taught…but patching up holes is the least I can do!
Ever since I was a kid I’d run all over the place and I ended up tearing holes in my clothes a lot.
It happened so often that I’d patch ’em up on my own. Looks aside…I’m confident in the sturdiness of my stitches!
Sebek
Epel! Isn’t there anything I could do to assist you?!
Epel
Ummm, not in particular, I don’t think.
Sebek
Guh… B-But I can’t just stand here and watch either…
Alright, then! I shall cheer for you instead!

HOORAY!!! HURRAH!!! E-P-E-L, HIP HIP HOORAY FOR EPEL!!!1

Come on, Idia! You cheer him on too!
Idia
Wha-… Wh-Why do I have to…
Jade
Because this is your fault for not conveying what the squirrel’s unique traits are, Idia.
I shall join in and cheer with all my heart. You can do it! Keep it up, Epel!
Idia
Yeah…Hooray…Go Sir Epel…
Epel
…It’s making me lose focus instead, so could you all stop doing that, please?

Harveston Raceway (Night)

Epel
And done! Sebek, it’s all patched up!
Sebek
Oohh! My plushel is back to form now!
Thanks, Epel!
Idia
What’s a “plushel”…supposed to be?
Jade
Why, it’s the plush squirrel, of course.
Idia
…Say, Sir Sebek seems to be quite attached to that plushie, isn’t he?
Epel
And to think that he’d said right at the beginning that he didn’t want the likes of a squirrel too…
Sebek
Th-That’s not it! I was only delighted because this means we won’t be forced to retire this early in the race!
Epel
Alright! It’s time for our big recovery. Let’s catch up to The Seven Dwarves ☆!

RHYTHMIC: Catch Up to First Place!


Harveston Raceway (Night)

Harveston - Raceway

Epel
Everyone! We’ve arrived at the aid station!
Let’s disembark from our sleds and head over to where Yuu is.
Sebek
So we arrived at about the same time as The Seven Dwarves ☆, huh.

Shelpy
Mumble… Everyone’s…here? How’s things?
Dominic
We’re in second place now. We were overtaken by The Apple Lanterns.
Gran
Tch! They sure are something!
Dominic
Indeed. They are as impressive as we could expect! We’ll have to be sure to do our best for the latter half of the race as well!
Toby
Here you g-… Huh? What was it again?
Dominic
These are our supplies, right? Thanks, Toby!

Marja
Why, you lot aren’t half shabby, clinching first place and everything! Great work out there!!
Keep it up and barrel along! Don’t you slack off now!
Epel
Got it. But also, we ran into a little trouble just now. Sebek’s plushie broke…
Marja
Say what now?!
Epel
I fixed it up as an emergency measure, but would it be alright if you looked it over too, Grandma?
Marja
Understood. Sebek! Show me your plushie!
Sebek
Sure, here it is. Is it alright?
Marja
Let me have a look now…
Oh-hoh… Considering you did this while it’s dark out, this is quite the impressive stitch you’ve made to sew it shut. Well done, Epel.
Sebek
You really saved me there, Epel!
Marja
I’ll touch it up just in case, so please wait for a bit as I do.
Sebek
My apologies, Dame Marja2. I’m counting on you!
Jade
Oh? Have you now decided to start addressing Madame Marja with honorifics?
Sebek
It’s because I could only make it this far thanks to the plushel that Dame Marja made.
She’s a splendid personage! Of course it’d be natural that I carry the necessary respect whenever I interact with her.
Jade
There seems to be no middle ground for you when it comes to speaking respectfully, is there?3
Marja
Pfft…! Drawing a distance all of a sudden, Sebek dear? Just plain ol’ Marja would do, you li’l rascal!

Marja and Sebek being besties

Idia
She’s okay with it…
Jade
Their bond truly strengthened before any of us expected it.

Notes

  1. soz the original is フレー!フレー!エ・ペ・ル! and I didn’t like keeping it as Hooray Hooray Epel!. All 3 of them use the same フレーフレー to cheer Epel on lol (Return to text)

  1. He calls her Marja-dono マルヤ殿. In Jade’s next line, he says 呼捨てにするのはやめたのですか (lit. Have you stopped dropping honorifics (when addressing Marja)), and I tweaked it since I already don’t use them. (Return to text)

  1. Jade literally says 極端な人 (literally, what an extreme person). I hope I managed to convey this effectively, he just lives life on yes-no mode, you know. (Return to text)